28-09-2006, 14:42:57
Extraído de TP, no está completo pero es un inicio...
------------
Versión de El Mundo:
http://www.elmundo.es/elmundo/2006/04/25...30451.html
La declaración real:
"La señora BARKOS BERRUEZO: Por tanto, estaba más que en primera fila. Entonces, ¿puede usted afirmar -lo ha hecho, pero yo digo en calidad de responsable de la custodia de la furgoneta-, puede usted certificar que allí no había nada a la vista?
El señor INSPECTOR JEFE DEL GRUPO LOCAL DE POLICÍA CIENTÍFICA DE ALCALÁ DE HENARES (Martín Gómez): Nada que nos llamara la atención.
La señora BARKOS BERRUEZO: Evidentemente; cuando hablamos de nada sabemos de qué estamos hablando, de esos famosos detonadores de los que hoy hemos podido leer en la prensa y ayer en algunos informes. A ese nada me he referido y nos hemos entendido perfectamente. ¿Lo certifica? Entonces, en el momento en que se abre la furgoneta, no estaban a la vista?
El señor INSPECTOR JEFE DEL GRUPO LOCAL DE POLICÍA CIENTÍFICA DE ALCALÁ DE HENARES (Martín Gómez): Lo certifico total y absolutamente."
------------
Versión de El Mundo:
http://www.elmundo.es/elmundo/2006/04/25...30451.html
La declaración real:
"La señora BARKOS BERRUEZO: Por tanto, estaba más que en primera fila. Entonces, ¿puede usted afirmar -lo ha hecho, pero yo digo en calidad de responsable de la custodia de la furgoneta-, puede usted certificar que allí no había nada a la vista?
El señor INSPECTOR JEFE DEL GRUPO LOCAL DE POLICÍA CIENTÍFICA DE ALCALÁ DE HENARES (Martín Gómez): Nada que nos llamara la atención.
La señora BARKOS BERRUEZO: Evidentemente; cuando hablamos de nada sabemos de qué estamos hablando, de esos famosos detonadores de los que hoy hemos podido leer en la prensa y ayer en algunos informes. A ese nada me he referido y nos hemos entendido perfectamente. ¿Lo certifica? Entonces, en el momento en que se abre la furgoneta, no estaban a la vista?
El señor INSPECTOR JEFE DEL GRUPO LOCAL DE POLICÍA CIENTÍFICA DE ALCALÁ DE HENARES (Martín Gómez): Lo certifico total y absolutamente."
[A los creyentes] les competerá difundir lo que otros han acuñado; ya que ningún hombre suelta y expande la mentira con tanta gracia como el que se la cree.
