17-05-2008, 21:09:06
me parece que esta gente se inventan hasta el significado alemán de las cosas:
"Wovon man nicht sprechen kann (y no darf) muß man schweigen", el verbo können, es poder pero con un concepto de conocimiento, capacidad, "Ich kann fahren" "yo se conducir" y el sustantivo "Könner" significa "conocedor", "experto", la traducción de la frase sería, "si no sabes de algo, callate", que le viene de maravilla a P.J. y mas de un Peón Negro.
un saludo
"Wovon man nicht sprechen kann (y no darf) muß man schweigen", el verbo können, es poder pero con un concepto de conocimiento, capacidad, "Ich kann fahren" "yo se conducir" y el sustantivo "Könner" significa "conocedor", "experto", la traducción de la frase sería, "si no sabes de algo, callate", que le viene de maravilla a P.J. y mas de un Peón Negro.
un saludo
