12-02-2009, 21:34:16
Mientras entro (o no me dejan) a lo de Tirado, y aunque es una Xluisada (superlativo de chuminada) puedes poner, querido Mange, como "aperitivo" este enlace en el que se trata de la expresión "suicide bomb" y su traducción al español.
Se discuten cosas bizantinas, pero el caso es que nadie discute que se trata de una bomba que porta un suicida. Que es el sentido que le quiere dar la investigadora "de curriculo impresionante e intercambio epoistolar con Xluis" (Pfffff)
Otra cuestión es la traducción de "suicide note", perfectamente documentada como "nota de suicidio". Tampoco las notas son suicidias, Xluis. Sin embargo, es la nota que deja un suicida.
¡Ah, se me olvidaba...! Ea eaa eaaaa, Xluis se.... (se me ha olvidado lo que sigue)
Se discuten cosas bizantinas, pero el caso es que nadie discute que se trata de una bomba que porta un suicida. Que es el sentido que le quiere dar la investigadora "de curriculo impresionante e intercambio epoistolar con Xluis" (Pfffff)
Otra cuestión es la traducción de "suicide note", perfectamente documentada como "nota de suicidio". Tampoco las notas son suicidias, Xluis. Sin embargo, es la nota que deja un suicida.
¡Ah, se me olvidaba...! Ea eaa eaaaa, Xluis se.... (se me ha olvidado lo que sigue)
La mentira tiene las patas cortas, pero calza zancos al lado de las exclusivas conspiracionistas
