berta Wrote:Por favor "Rasmo" eso de "wars not make one great" no significa nada ya sería algo así como.. "war Don´t make one greater" o " war do not make one bigger" las frases negativas o interrogativas necesitan el auxiliar "do" y aún así tampoco entiendo muy bien su significado pero en fin...
(lo siento no pude evitarlo, es que daña a la vista)
Pues tiene usted razón, Berta. Hay que cuidar un poco la gramática, que, si no, difícilmente vamos a entendernos. Para dar ejemplo, voy a corregir la sintaxis y la puntuación de su mensaje, que a pesar de estar en castellano también tiene lo suyo: comete usted doce errores graves en apenas cuatro líneas. De récord. Una vez procesado, el texto quedaría como sigue:
berta Wrote:Por favor, Rasmo, eso de "wars not make one great" no significa nada; ya sería algo así como... "war don´t make one greater" o " war do not make one bigger". Las frases negativas o interrogativas necesitan el auxiliar "do", y aún así tampoco entiendo muy bien su significado, pero en fin...
(Lo siento, no pude evitarlo, es que daña a la vista.)
De nada. Si le parece, en otro momento sigo con el resto de sus intervenciones, que son por el estilo.
