18-03-2010, 19:00:48
(This post was last modified: 18-03-2010, 19:03:26 by morenohijazo.)
Je jeee. 
No. "Ingenio" significaba "talento" o la suma de las facultades intelectuales. Así que el sobrenombre es un halago.
Huarte lo que hace es un estudio de los talentos, habilidades, virtudes, carácter, etc. (que él llama "ingenios") que tienen las distintas personas.
Al carácter más rico en ingenios, esto es, más ingenioso, le describe como caliente, apasionado, imaginativo, con un punto de desequilibrado.
La historieta que he contado no se piense que es como una teoría peónida. Cervantes era hijo de citujano barbero, su hermana trabajó como una especie de enfermera, y él estudió la enfermedad mental. Sydenham (médico neurólogo dijo de él que "para estudiar la enfermedad mental, hay que leer el Quijote". Ya a principios del s- XX, un criminólogo y psiquiatra forense
Pongo aquí un párrafo de una Mariela Skirzo, psicóloga argentina que prologa una edición de la obra de Huarte, y que me gusta porque relaciona ambas obras y la teoría de los humores de Hipócrates:
Tenéis que tener en cuenta que muchos de los rasgos de humor de Cervantes pasan desapercibidos para el lector moderno proque los usos, la lengua, han cambiado.
Otro ejemplo (y ya paro) es el famoso "de cuyo nombre no quiero acordarme"; en el s. XVI, y más en la obra cervantina, el verbo "querer" tiene muchas veces un valor de auxiliar; habria que traducir por "de cuyo nombre no puedo acordarme" o, simplemente, "de cuyo nombre no me acuerdo."
--------------------------------------------------------------
Hermanita: Lo del Skoda: no te preocupes, creo que para la pregunta del Skoda aún falta bastante tiempo; y, en todo caso, tus colaboraciones son de mucha categoría, así que se puede añadir lo que vayas publicando.

No. "Ingenio" significaba "talento" o la suma de las facultades intelectuales. Así que el sobrenombre es un halago.
Huarte lo que hace es un estudio de los talentos, habilidades, virtudes, carácter, etc. (que él llama "ingenios") que tienen las distintas personas.
Al carácter más rico en ingenios, esto es, más ingenioso, le describe como caliente, apasionado, imaginativo, con un punto de desequilibrado.
La historieta que he contado no se piense que es como una teoría peónida. Cervantes era hijo de citujano barbero, su hermana trabajó como una especie de enfermera, y él estudió la enfermedad mental. Sydenham (médico neurólogo dijo de él que "para estudiar la enfermedad mental, hay que leer el Quijote". Ya a principios del s- XX, un criminólogo y psiquiatra forense
Pongo aquí un párrafo de una Mariela Skirzo, psicóloga argentina que prologa una edición de la obra de Huarte, y que me gusta porque relaciona ambas obras y la teoría de los humores de Hipócrates:
Quote:Es posible ver en el Examen de ingenios el germen de dos grandes obras de Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y El licenciado Vidriera; lo de "ingenioso hidalgo" y muchas otras ideas allí expuestas provienen de los conceptos de Huarte de San Juan.
Los cuatro componentes que pide Sancho al ventero para hacer el "salutísimo bálsamo", romero, aceite, sal y vino, se corresponden con los cuatro humores que según la teoría de Hipócrates (460 aC - 377 aC), recogida por Galeno (130 - 216) y que sobrevivió hasta el mismo siglo XVII, componían la estructura orgánica del ser humano: la sangre, afín al elemento aire y enlazada al temperamento sanguíneo; la bilis negra (atrabilis), afín al elemento tierra y enlazada al temperamento melancólico; la bilis amarilla, afín al fuego y enlazada al temperamento colérico; y la flema, afín al agua y enlazada al temperamento flemático; las que expone Huarte.
Es notable su influencia en la elaboración del perfil psicológico que Cervantes hace del ingenioso hidalgo, como lo muestra un acucioso observador positivista, amigo de Simarro, Lombroso e Ingenieros, el penitenciarista y criminólogo Rafael Salillas y Panzano (Un gran inspirador de Cervantes: El doctor Juan Huarte y su Examen de Ingenios, Imp. Eduardo Arias, Lib. Gral. de V. Suárez, Madrid, 1905), mostrando cómo la obra cervantina integra literalmente varios fragmentos de Huarte. Como se leerá, Huarte de San Juan dice ingenioso a alguien “temperamental”, con algo de “ocurrente” y no lejos de “extravagante”.
Tenéis que tener en cuenta que muchos de los rasgos de humor de Cervantes pasan desapercibidos para el lector moderno proque los usos, la lengua, han cambiado.
Otro ejemplo (y ya paro) es el famoso "de cuyo nombre no quiero acordarme"; en el s. XVI, y más en la obra cervantina, el verbo "querer" tiene muchas veces un valor de auxiliar; habria que traducir por "de cuyo nombre no puedo acordarme" o, simplemente, "de cuyo nombre no me acuerdo."
--------------------------------------------------------------
Hermanita: Lo del Skoda: no te preocupes, creo que para la pregunta del Skoda aún falta bastante tiempo; y, en todo caso, tus colaboraciones son de mucha categoría, así que se puede añadir lo que vayas publicando.
La mentira tiene las patas cortas, pero calza zancos al lado de las exclusivas conspiracionistas
